Translation of "sempre le" in English


How to use "sempre le" in sentences:

Non sempre le cose sono quello che sembrano.
Not everything is as it seems.
Colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite
He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
Colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite.
And he who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him."
Lo sai che ti guardo sempre le spalle.
You know I always look out for you.
Sono sempre le stesse tre cose, andiamo un pò più a fondo.
It's always the same three things, so let's explore that.
Tu fissi sempre le mie cose rotonde.
You're always staring at my buppies.
I medici legali cancellano sempre le impronte.
M.E. is all thumbs. They'll mess up the prints.
Sono stanco di fare sempre le stesse cazzate.
I'm sick and tired of doing the same shit all the time.
Allora perché non mantieni sempre le sembianze di qualcun altro, per avere un aspetto comune?
Then why not stay in disguise all the time? Look like everyone else?
Nelle stesse, identiche circostanze succederanno sempre le stesse cose.
When given these exact circumstances, that's what will happen every time.
Io aspetto sempre le parole che possono per sempre cambiare le nostre vite...
Victor, I... - I have four words. Four little words that can change our lives forever.
Un bugiardo ha studiato cosa dire.....e ripete sempre le stesse parole anche quando è stanco.
A liar has prepared sentences, which he falls back on when under pressure.
Non voglio dovermi lavare sempre le zampe.
I don't want to constantly have to wash my paws.
Devo ammetterlo, avevo sempre le "palle girate".
Man, I gotta admit it. I had a short temper.
Perche' prendi sempre le sue parti?
Why do you always take his side?
Non sempre le cose sono quello che sembrano, Michael.
Not everything is as it seems, Michael.
Fa sempre le cose con classe, lei.
It's always first class with that one.
Il Generale ha ordinato a tutti i Custodi di portare sempre le schede con loro, ed e' quello che Scuderi fara'.
The general is requiring all the cardholders to have their cards on them at all times. So Scuderi will have his card too.
Sono 3 anni che dicono sempre le stesse cose.
For three years they've been telling us the same thing.
Diventiamo vecchi e ripetiamo sempre le stesse cose, percio' cercate di sposare una persona
We all get old and tell the same tales too many times. But try and marry someone kind.
Sono sempre le stesse, da quando il primo uomo ha preso il primo bastone e poi l'ha usato per fare il culo al secondo.
Same rules they had since the first man picked up the first stick and beat the second man's ass with it.
Nel mio lavoro, trovo sempre le persone al loro meglio. E al loro peggio.
In my job, I am always finding humans at their best... and their worst.
Mi sono rotto di sentire sempre le stesse cazzate!
I'm getting so tired of this same old bullshit over and over again, Lee.
Al fine di garantirti un confronto equo, ci assicuriamo che siano valide sempre le stesse condizioni di prenotazione (pasti, politica di cancellazione e tipologia di camera).
From the prices within this window, we display the fair price on offer as the crossed-out rate. To ensure we are making a fair comparison, we always use the same conditions.
Mary non riusciva a capire anche perche' Vera prendesse sempre le cose "in prestito".
Mary also couldn't understand why Vera was always 'borrowing'.
E quindi? Finiremo come loro, a guardarci sempre le spalle ovunque andremo?
So what, we're just gonna be like them and keep looking over our shoulders everywhere we go?
E, credimi, io mantengo sempre le promesse.
And when I promise something, I never, ever break that promise.
Non sono loro che si fanno sempre le ragazze?
Don't they always get the girl?
Perche' rompi sempre le palle e critichi tutto?
Why are you constantly breaking balls and bitching about everything?
Sei quello che aveva sempre le convulsioni, quello epilettico!
You the little seizure boy that was having them seizures all the time!
Gli orfani sono sempre le reclute migliori.
Orphans always make the best recruits.
E questa e' la storia di come un desiderio magico ha cambiato per sempre le vite di tre amici speciali.
NARRATOR: And that's the story of how one magical wish forever changed the lives of three very special friends.
Sai una cosa, è proprio divertente perché quando eravamo bambini, George scroccava sempre le mie cose.
You know, it's kind of funny. Because when we were kids, George used to mooch off me.
No, non sempre le cose vanno come desideriamo.
No, it doesn't always work out the way we want.
È questa la cosa dei tipi perspicaci... ci pariamo sempre le chiappe.
That's the thing about smart guys, we always cover our ass.
E, quando vado a comprare il vino per lui, allaccio sempre le cinture di sicurezza.
And when I'm out buying wine for the lord of the skies... I always remember to buckle up.
Con un abbonamento attivo a Office 365, avrai sempre le versioni più aggiornate delle applicazioni di Office.
When you have an active Office 365 subscription, you always have the most up-to-date version of the Office applications.
Lavarsi sempre le mani prima degli intervalli e a fine lavoro.
Wash hands before breaks and at the end of work.
Perché si ritiene che le sorelle maggiori sostengano sempre le loro sorelline.
Because big sisters are always supposed to support their little sisters.
La prima è che questi bambini di 18 mesi hanno già scoperto questo fatto molto profondo sulla natura umana, che non vogliamo sempre le stesse cose.
The first one is that these little 18 month-old babies have already discovered this really profound fact about human nature, that we don't always want the same thing.
Il punto importante qui è che la mano destra fa sempre le stesse cose - lo stesso movimento ondeggiante.
So the important point here is the right hand always does the same things -- sinusoidal movement.
L'altra cosa riguardo la Formula 1 in particolare è che cambiamo sempre le macchine.
The other thing about Formula 1 in particular is we're always changing the car.
Questi sono i messaggi che hanno invaso tutta la mia vita: tieni sempre le mani in vista, non ti muovere rapidamente, togliti il cappuccio quando scende la sera.
These are the sorts of messages I've been inundated with my entire life: Always keep your hands where they can see them, don't move too quickly, take off your hood when the sun goes down.
Stranamente, ricevo sempre le stesse tre risposte.
Strangely enough, I always get the same three answers.
Tutti ci ricordiamo di gruppi pop famosi che continuano a cantare sempre le stesse canzoni, finché diventano obsoleti o perfino patetici.
And I think we all have memories of the famous pop groups who keep singing the same songs again and again, until they become obsolete or even pathetic.
Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
2.2311267852783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?